ケーキ屋夫:
で、店の名前、どうしようか?
ケーキ屋妻:
私は、
「世界一うまいケーキ屋さん」
がいいな。
夫:
平凡すぎないか?
( )がいいよ。
妻:
例えば?
夫:
「砂糖」のドイツ語 →カタカナ
「生クリーム」のタヒチ語→カタカナ
「いちご」のエスキモー語→カタカナ
妻:
エスキモーって、「いちご」食べるの?
夫:
どうだっていいよ。
とにかく、「味」で勝負だ。
妻:
そうだ、
「美味→ビミ」
は、どう?
「世界一ビミなケーキ屋さん」。
夫:
「ビミョウ」だな。
で、店の名前、どうしようか?
ケーキ屋妻:
私は、
「世界一うまいケーキ屋さん」
がいいな。
夫:
平凡すぎないか?
( )がいいよ。
妻:
例えば?
夫:
「砂糖」のドイツ語 →カタカナ
「生クリーム」のタヒチ語→カタカナ
「いちご」のエスキモー語→カタカナ
妻:
エスキモーって、「いちご」食べるの?
夫:
どうだっていいよ。
とにかく、「味」で勝負だ。
妻:
そうだ、
「美味→ビミ」
は、どう?
「世界一ビミなケーキ屋さん」。
夫:
「ビミョウ」だな。
没有评论:
发表评论