勢理客:
今話題になっている漢字検定だけど、日本人は、
大体において内向き志向だよな。
インドネシアやフィリピンから来日している介護福
祉士や看護師達が、日本の漢字が難しくて往生し
ているっていうのに、そちらの問題はほったらかし
にして、更にやたら難しい漢字を身につけようって
言うんだから。
良くつかわれる漢字をしっかり覚えて、国会や会社
で間違えないことの方がよっぽど大事だよな。
我々の苗字にしたって、こんなの間違えたってどう
ってことないよ。
三五月:
言われてみれば、そうだな。
もっと、外国人との交流を図る方向にものを考える
べきかも知れないな。
まー、外国語を覚えるのは大変エネルギーがいる
ことなので、どこの国民もそう熱心とは言えないがね。
勢理客:
そこなんだよ。
日本人全体に、「エネルギッシュさ」が欠けていると
思うよ。
三五月:
今の君の言葉、「エネルギッシュさ」って、日本語とし
て、通用するかな?
勢理客:
するだろう。
「便利さ」、「軽さ」、「分かりやすさ」と同じだろう?
三五月:
「ハンディーさ」、「シンプルさ」・・・、う~~ん、言うかな?
勢理客:
いずれにせよ、漢字より、こういった問題にもう少し焦点を
当てないといけないと、拙者は思うんじゃよ。
2009年4月28日
2009年4月23日
噂で持ちきり;トバッチリ;失念する;後悔先に立たず;おっぱじめる
留学生:
先生、今年のBJTビジネス日本語能力テスト、実施されます
でしょうか?
日本語教師:
えっ、どうしたの?
留学生:
だった、主催者が、いま噂で持ちきりの日本漢字検定協会
でしょう?
全然ニュースになっていませんが、もし、公益法人の資格が
剥奪されてしまうと、試験そのものが実施できなくなってしまう
でしょう?
せっかく今年は、730点を目指していたのに。
まったく、トバッチリですよね。
日本語教師:
そうだったね。
すっかり失念していたよ。
留学生:
ジェトロは、手放すべきじゃなかったんですよね。
後悔先に立たずってところですかね。
日本語教師:
よし、こうなったら、新しいビジネス日本語の資格試験
をおっぱじめようじゃないか。
留学生:
名称は?
日本語教師:
そうだな、「儲けなしのビジネス日本語検定試験」
留学生:
?????????????
先生、今年のBJTビジネス日本語能力テスト、実施されます
でしょうか?
日本語教師:
えっ、どうしたの?
留学生:
だった、主催者が、いま噂で持ちきりの日本漢字検定協会
でしょう?
全然ニュースになっていませんが、もし、公益法人の資格が
剥奪されてしまうと、試験そのものが実施できなくなってしまう
でしょう?
せっかく今年は、730点を目指していたのに。
まったく、トバッチリですよね。
日本語教師:
そうだったね。
すっかり失念していたよ。
留学生:
ジェトロは、手放すべきじゃなかったんですよね。
後悔先に立たずってところですかね。
日本語教師:
よし、こうなったら、新しいビジネス日本語の資格試験
をおっぱじめようじゃないか。
留学生:
名称は?
日本語教師:
そうだな、「儲けなしのビジネス日本語検定試験」
留学生:
?????????????
2009年4月5日
スッカラカン;会社負担;身銭を切る
社用族A:
ここの「竹」は、行けるよ。
社用族B:
じゃー、「竹」で行こうか?
社用族A:
だけど、今期の交際費はもうスッカラカンだから、
会社負担は無理だよ。
社用族B:
エーッ、そうなのか。
だったら、「ざるそば」にしようや。
社用族A:
うーーーん、身銭を切って食べる「ざるそば」は、
うまいもんだな。
ここの「竹」は、行けるよ。
社用族B:
じゃー、「竹」で行こうか?
社用族A:
だけど、今期の交際費はもうスッカラカンだから、
会社負担は無理だよ。
社用族B:
エーッ、そうなのか。
だったら、「ざるそば」にしようや。
社用族A:
うーーーん、身銭を切って食べる「ざるそば」は、
うまいもんだな。
订阅:
博文 (Atom)