2011年9月2日

ペラペラ、たどたどしい、以心伝心、悟(さと)り、鵜呑(うの)み、化(ば)けの皮が剥(は)がれる、夢にも思わない

(友人A)君は、イタリア語がペラペラなんだって
     ね。
     うらやましいな。
(友人B)そうだよ。
     「スパゲッティ-」「パスタ」「ピザ」
      ・・・・・。
     10単語は、行けるよ。
(友人A)なあんだ、それじゃ、たどたどしい、
     っていうレベルじゃないか。
(友人B)いや、日本じゃ、こういうのを、
     ペラペラって言うんだよ。
     10単語以上の外国語を話せれば、
     ぺラペラってことになるんだよ。
(友人A)やはり、以心伝心の国だからかな?
(友人B)そうさ。
     悟りと同じさ。
     他人が悟ったかどうか、分からない
     のに、悟ったと言われれば、鵜呑み
     にすることが多いだろう。
(友人A)しかし、イタリア人がいれば、即座に
     化けの皮が剥がれるよな。
(友人B)それが、そうでもないんだよ。
(友人A)どうして?
(友人B)だって、イタリア人は、僕がイタリア
     語を話したと夢にも思わないんだから。

没有评论: