2015年11月30日

「どのみち人は死ぬんです・・・・。」

【解答例2】
 



「どのみち人は死ぬんですよ。
 たった一回の人生ですから、私の
 好きなようにさせてください。」


「そうか、そこまで言うなら、
 (もう面倒は見ないぞ)。」

「どのみち人は死ぬんです・・・・。」

【解答例1】 



「どのみち人は死ぬんですよ。
 たった一回の人生ですから、私の
 好きなようにさせてください。」


「そうか、そこまで言うなら、
 (勝手にしろ)。」

「どのみち人は死ぬんです・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「どのみち人は死ぬんですよ。
 たった一回の人生ですから、私の
 好きなようにさせてください。」


「そうか、そこまで言うなら、
 (                )。」

「精一杯努力・・・・。」

【解答例】


「精一杯努力しているつもりですが・・・、
 なにしろ、世の中は、不景気ですから。
 返済、あと2ヶ月待っていただけたら
 (御の字)なのですが・・・。」

2015年11月29日

「精一杯努力・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「精一杯努力しているつもりですが・・・、
 なにしろ、世の中は、不景気ですから。
 返済、あと2ヶ月待っていただけたら
 (     )なのですが・・・。」

「借金を(    )にしろだと!・・・・!」

【解答例】 




「借金を(棒引き)にしろだと!
 冗談は(休み休み)言え!」

「借金を(    )にしろだと!・・・・!」

【問題】 穴埋め問題


「借金を(      )にしろだと!
 冗談は(       )言え!」

「始め半分。」

【解答例】


"Well done is half done."

2015年11月28日

「始め半分。」

【問題】 日→英


「始め半分」

「適者生存」

【解答例】


" the survival of the fittest "

「適者生存」

【問題】 日→英


「適者生存(てきしゃせいぞん)」

「え―いッ、(        )・・・・。」

【解答例】  


「えーいッ、(便所が焼けて)やけくそだ。
 有り金全部はたいて宝くじを買って
 しまおう。」

「えーいッ、(       )・・・・・。」


【問題】 穴埋め問題 


「えーいッ、(         )やけくそだ。
 有り金全部はたいて宝くじを買って
 しまおう。」



2015年11月27日

「どうして、あの事をしゃべってしまった・・・・」

【解答例】




「どうして、あの事をしべってしまったんだ?」


「鐘つきの昼寝で、(一言もない)。」


*一言=イチゴン

2015年11月26日

「どうして、あの事をしゃべってしまった・・・」

【問題】 穴埋め問題


「どうして、あの事をしべってしまったんだ?」


「鐘つきの昼寝で、(         )。」

「彼ら、(      )した・・・・。」

【解答例】




「彼ら、(すったもんだ)した挙句に、仲直り
 したよ。
 よかったよ。」

「彼ら、(      )した・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「彼ら、(         )した挙句に、仲直り
 したよ。
 よかったよ。」

2015年11月25日

「さんま一(  )が・・・・。」

【解答】 




「さんま一(尾)が、300円もするんですよ。」


*一尾=いちび

「さんま一(  )が・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「さんま一(   )が、300円もするんですよ。」



「荒行」

【解答】


「あらぎょう」

「荒行」

【問題】 読み方は?


「荒行」

「雨が(    )降っています。」


【解答例3】


「雨が(しとしと)降っています。」

「雨が(     )降っています。」

【解答例2】


「雨が(ざあざあ)降っています。」

2015年11月24日

「雨が(     )降っています。」

【解答例1】


「雨が(激しく)降っています。」

「雨が(    )降っています。」

【問題】 穴埋め問題


「雨が(      )降っています。」

「大盤振る舞い」

【解答】


「おおばんぶるまい」

「大盤振る舞い」

【問題】 読み方は?


「大盤振る舞い」

「(      )事情により・・・・。」


【解答例2】 




「(よんどころない)事情により、
 会社を辞めることになったんだよ。」

「(      )事情により・・・・。」

【解答例1】 




「(やむを得ない)事情により、
 会社を辞めることになったんだよ。」

「(      )事情により・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「(          )事情により、
 会社を辞めることになったんだよ。」

「初産」

【解答】


「ういざん」

「初産」

【問題】 読み方は?


「初産」

「下手な鉄砲も(    )・・・・。」

【解答例】


「下手な鉄砲も(数打ちゃ)あたる。」

「下手な鉄砲も(    )・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「下手な鉄砲も(      )あたる。」

「(    )の雨だね。・・・・。」

【解答例】




「(あいにく)の雨だね。
 仕方ない、家でチェスでもやろうか?」


「いえ、いえ、(恵み)の雨ですよ。
 久しぶりに、夫婦らしく一日を過ごし
 ましょうよ。」


「夫婦らしく?
 ああ、この雨は本当に恨めしい!」


「何か言った?」

「(    )の雨だね。・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「(     )の雨だね。
 仕方ない、家でチェスでもやろうか?」


「いえ、いえ、(      )の雨ですよ。
 久しぶりに、夫婦らしく一日を過ごし
 ましょうよ。」


「夫婦らしく?
 ああ、この雨は本当に恨めしい!」


「何か言った?」

「この病気は薬では・・・・。」

【解答例】 




「この病気は薬では治せないんだ。」


「分かったよ。
 (恋)の病だ。」

2015年11月23日

「この病気は薬では・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「この病気は薬では治せないんだ。」


「分かったよ。
 (    )の病だ。」

「あの人、今では・・・・。」

【解答例2】




「あの人、今では、お金持ちになって、
 豪邸に住んでいますよ。」


「まさか?
 (世も末ですね)。」

「あの人、今では・・・・。」

【解答例1】




「あの人、今では、お金持ちになって、
 豪邸に住んでいますよ。」


「まさか?
 (ピンと来ませんね)。」

「あの人、今では、・・・・。」

【問題】 穴埋め問題


「あの人、今では、お金持ちになって、
 豪邸に住んでいますよ。」


「まさか?
 (                )。」



「100,001」

【解答】


「じゅうまん とんで いち」

「100,001」

【問題】(どう読む?)


「100,001」

「ISが我が国を(   )・・・・。」

【解答例】


「ISが我が国を(血祭りに挙げる)と
 息巻いているが、大丈夫かね、
 国防長官?」


「大丈夫です。
 国有企業A社に、買収資金を準備
 させていますので。」


「?????」

「ISが我が国を(   )・・・・。」

【問題】(穴埋め問題)


「ISが我が国を(            )と
 息巻いているが、大丈夫かね、
 国防長官?」


「大丈夫です。
 国有企業A社に、買収資金を準備
 させていますので。」


「?????」



" Where should we do our arbitrations?"

【解答例】


「仲裁地は、どこにしますか?」

2015年11月22日

”Where sould we do our arbitrations?”

【問題】


" Where sould we do our arbitrations? "(英→日)

「四万十川」

【解答例】


「しまんとがわ」

「四万十川」

【問題】


「四万十川」(読み方は?)

「えッ、店を全てクローズ・・・・・」

【解答例】


「えッ、店を全てクローズ?
 これから殴り込みをかけようと
 思っていたのに、
 (出鼻をくじかれたな)。」

「えッ、店を全てクローズ・・・・・。」

【問題】


「えッ、店を全てクローズ?
 これから殴り込みをかけようと
 思っていたのに、
 (                 )。」
 (穴埋め問題)

「明日の試合、ワクワクします。」

【解答例】


" I am now excited to see the game tomorrow."

「明日の試合、ワクワクします。」

【問題】


「明日の試合、ワクワクします。」(日→英)

” It is a bit expensive, but・・・.”

【解答例】


「お値段は少々張りますが・・・・。」

” It is a bit expensive, but・・・.”

【問題】


" It is a bit expensive, but ・・・. "(英→日)

「あなたは、恐妻家ですか?」

【解答例】


"Are you a hen-pecked husband?"

「あなたは、恐妻家ですか?」

【問題】


「あなたは、恐妻家ですか?」(日→英)

” obscene ”

【解答例】


「卑猥(ひわい)だ」

" obscene"

【問題】


"obscene"(英→日)





「長谷川」

【解答】


「はせがわ」

「長谷川」

【問題】


「長谷川」(読み方は?)

「この世は一寸先は(  )。」

【解答例】


「この世は一寸先は(闇)。」

「この世は一寸先は( )。」

【問題】


「この世は一寸先は(  )。」(穴埋め問題)

「八百万の神」

【解答】


「やおよろずのかみ」

「八百万の神」

【問題】


(読み方)

「彼女のお父さんは・・・・・・。」(穴埋め問題)

【解答例4】






「彼女のお父さんは、何してるの?」
「それが、良くは知らないんだ。」
「まさか、
 (その筋の人)
 ではないでしょうね?」
「そうかもしれないよ。
 でも、関係ないじゃん。
 家族なんて関係ないよ。
 たとえ、テロリストだって
 構わないよ。」

2015年11月21日

「彼女のお父さんは、・・・・・。」(穴埋め問題)

【解答例3】




「彼女のお父さんは、何してるの?」
「それが、良くは知らないんだ。」
「まさか、
 (チャーリー・シーンのマネジャー)
 ではないでしょうね?」
「そうかもしれないよ。
 でも、関係ないじゃん。
 家族なんて関係ないよ。
 たとえ、テロリストだって
 構わないよ。」

「彼女のお父さんは・・・・・。」(穴埋め問題)

【解答例2】




「彼女のお父さんは、何してるの?」
「それが、良くは知らないんだ。」
「まさか、(ISの顧問)
 ではないでしょうね?」
「そうかもしれないよ。
 でも、関係ないじゃん。
 家族なんて関係ないよ。
 たとえ、テロリストだって
 構わないよ。」

「彼女のお父さんは・・・・・。」(穴埋め問題)

【解答例1】


「彼女のお父さんは、何してるの?」
「それが、良くは知らないんだ。」
「まさか、(首相)
 ではないでしょうね?」
「そうかもしれないよ。
 でも、関係ないじゃん。
 家族なんて関係ないよ。
 たとえ、テロリストだって
 構わないよ。」

「彼女のお父さん・・・・。」(穴埋め問題)

「彼女のお父さんは、何してるの?」
「それが、良くは知らないんだ。」
「まさか、(            )
 ではないでしょうね?」
「そうかもしれないよ。
 でも、関係ないじゃん。
 家族なんて関係ないよ。
 たとえ、テロリストだって
 構わないよ。」







2015年11月17日

「雲泥の差」(日→英)

【訳例】


" a great difference "

「ヤバい!」(日→英)

【訳例】


"risky!"
"dangerous!"
"terrible!"
"amazing!"
"very good!"
"delicous!"
"so cool!"









「ヤバい!」(日→中)

【訳例】


"不妙!"
"危险!"
"妙!"
"不错!"
"很好!"
"好吃!"
"好喝!"
"漂亮!"
"酷毙了!"

2015年11月16日

「いくらISを・・・・」(穴埋め問題)

「いくらISを空爆で叩いても、破壊後
 の(   )がないんじゃ、結局は、
 どんな勢力も入り込んで来れる
 空白が生まれるだけでしょうが。
 その点を、アメリカやロシアは、
 どのように考えているんだろうか?」


「どっちも自分の(     )をおっ立て
 ようと考えているだろうな。
 (           )よな。」





【解答例】


「いくらISを空爆で叩いても、破壊後
 の(受け皿)がないんじゃ、結局は、
 どんな勢力も入り込んで来れる
 空白が生まれるだけでしょうが。
 その点を、アメリカやロシアは、
 どのように考えているんだろうか?」


「どっちも自分の(傀儡)をおっ立て
 ようと考えているだろうな。
 (虫が良すぎる)よな。」



" I'll look into it right away and go back to you. "(英→日)

「では、さっそく調べて、ご報告します。」

" I'll amend the L/C as soon as possible."(英→日)

【訳例】


「超特急で、L/Cをアメンドしますよ。」

" 哦,我们正在认真研究呢。"(中→日)

【訳例】


「えー、鋭意検討中ですよ。」

2015年11月15日

「私は、社長の年齢制限・・・・・」(穴埋め問題)

「私は、社長の年齢制限を断固として
 設けるべきだと考えます。」


「何歳以上にするの?」


「いいえ、何歳以下です。
 45歳以下にすべきです。」


「その(    )は?」


「(   )の東芝やVWを見てください。
 社長が晩節を汚したくないので、
 部下に無理難題を押し付けている
 じゃないですか。」


「なるほど。
 いいことを言うな、君は。
 ところで、君は、何歳?」


「41歳です。
 4年はやれますよ。」





「私は、社長の年齢制限を断固として
 設けるべきだと考えます。」


「何歳以上にするの?」


「いいえ、何歳以下です。
 45歳以下にすべきです。」


「その(心)は?」


「(天下)の東芝やVWを見てください。
 社長が晩節を汚したくないので、
 部下に無理難題を押し付けている
 じゃないですか。」


「なるほど。
 いいことを言うな、君は。
 ところで、君は、何歳?」


「41歳です。
 4年はやれますよ。」

「ここは混浴ですか?」(日→英)

" Is this a Japnese bath shared for
   both males and females? "

「この事・・・・・」(穴埋め問題)

「この事( )、私( )話したと言わない方
 ( )いいよ。」
「では、誰( )?」
「人間なら、誰でもいいさ。」





「この事(は)、私(が)話したと言わない方
 (が)いいよ。」
「では、誰(が)?」
「人間なら、誰でもいいさ。」

2015年11月14日

「私(  )・・・・」(穴埋め問題)

「私( )スポーツが苦手ですが、
 兄( )、得意です。」





「私(は)スポーツが苦手ですが、
 兄(は)、得意です。」

「パリのコンサート・・・・」(穴埋め問題)

「パリのコンサート会場でのテロ
 だけど、全く(        )だ。
 それどころか、銃を乱射した男
 が観客に向かって『伏せろ!』
 と言ってから銃をぶっ放した
 そうだ。観客の一人がそう
 証言している。
 おかしいとは思わないか?」


「そうだな。普通、『伏せろ』という
 のは観客をかばう人間が
 発するセリフのはずだ。
 全く、(         )だ。」



「パリのコンサート会場でのテロ
 だけど、全く(言語道断)だ。
 それどころか、銃を乱射した男
 が観客に向かって『伏せろ!』
 と言ってから銃をぶっ放した
 そうだ。観客の一人がそう
 証言している。
 おかしいとは思わないか?」


「そうだな。普通、『伏せろ』という
 のは観客をかばう人間が
 発するセリフのはずだ。
 全く、(摩訶不思議)だ。」

「唆す」(読めますか?)

「唆す」







【解答】


「そそのかす」

「また、パリで・・・・・」(穴埋め問題)

「また、パリでテロが起きたよ。」


「まったく、どうにもならないな。
 犯行目的が見えないので
 (          )だな。
 具体的に、『・・・・しろ』という
 のがないんだから。
 例えば、『政治犯を釈放しろ』
 とか『イスラム教に改宗しろ』
 とか。」





【解答例1】


「また、パリでテロが起きたよ。」


「まったく、どうにもならないな。
 犯行目的が見えないので
 (お手上げ)だな。
 具体的に、『・・・・しろ』という
 のがないんだから。
 例えば、『政治犯を釈放しろ』
 とか『イスラム教に改宗しろ』
 とか。」


【解答例2】


「また、パリでテロが起きたよ。」


「まったく、どうにもならないな。
 犯行目的が見えないので
 (打つ手なし)だな。
 具体的に、『・・・・しろ』という
 のがないんだから。
 例えば、『政治犯を釈放しろ』
 とか『イスラム教に改宗しろ』
 とか。」







2015年11月13日

” single mother ”

「シングルマザー」

「恐縮です。」

【訳例】


" Thank you for your kindness. "

2015年11月12日

" an industry "

「業界(ぎょうかい)」

" a category of business "

「業種(ぎょうしゅ)」

" capital "

「資本金(しほんきん)」

" a business "

「事業(じぎょう)」

2015年11月11日

” company profile ”

「会社概要(かいしゃがいよう)」



" a company "

「会社(かいしゃ)」

" an enterprise "

「企業(企業)」

" trade friction "

「貿易摩擦(ぼうえきまさつ)」 

" stock market "

「株式市場(かぶしきしじょう)」

" consumption trend "

「消費動向(しょうひどうこう)」

" prices "

「物価(ぶっか)」

" inflation "


「インフレ」

" the economic growth rate "




「経済成長率(けいざいせいちょうりつ)」

2015年11月10日

「寄(よ)らば大樹(たいじゅ)の陰(かげ)」

【訳例】























" When seeking shelter, one should seek a big tree. "

「油断大敵。」

【訳例】



















" Security is the greatest enemy. "

「目は口ほどにものを言う。」

【訳例】



























" The eyes speak as much as the mouth. "

「備えあれば憂いなし。」

【訳例】

























" It is good to have a shelter against every storm. "

「千里の道も一歩から。」

【訳例】

























" Even a long journey begins with the first step. "

「過ぎたるは及ばざるが如し。」

【訳例】































" Too much is as bad as too little. "

「猿も木から落ちる。」

【訳例】

















" Even monkeys fall from trees. "

「先(さき)んずれば人を制(せい)す。」

【訳例】























" He who makes the first move wins. "

2015年11月9日

「鶏口(けいこう)となるも、牛後(ぎゅうご)となるなかれ。」

【訳例】



























" It's better to be a big fish in a little pond
  than a little fish in a big pond. "

「口は禍(わざわい)の元(もと)。」

【訳例】





























" Out of the mouth comes evil. "





「亀の甲より、年の功。」

【訳例】

























" The older , the wiser. "

「金は天下の回り物。」

【訳例】





























" Money comes and goes."

「稼ぐに追いつく貧乏なし。」

【訳例】

























" Poverty cannot touch the diligent.  "

「傍目(おかめ)八目(はちもく)」

【訳例】































" Onlookers see more than the players."

「嘘も方便。」

【訳例】



























" It is sometimes better to lie."

「急(いそ)がば回れ。」

【訳例】



























" More haste, less speed. "

「石の上にも三年。」

【訳例】

























" Perseverance prevails."

「案(あん)ずるより産(う)むが易(やす)し。」

【訳例】





























" Fear is often worse than the danger itself. "

「雨降って地(ぢ)固まる。」

【訳例】













" After a storm comes a calm."

















「割に合わない」

【訳例】

























" it doesn't pay "

「要領が良い」

【訳例】































" be good at getting thigs done "

「湯水のように金を使う」

【訳例】

































" use money like it grows on trees "

「雪だるま式」

【訳例】























" snowball "

2015年11月8日

「やることなすこと」

【訳例】



























" whatever you do "

「面子(メンツ)をつぶす」

【訳例】























" let・・・lose face "

「三日坊主(みっかぼうず)」

【訳例】























" person with no perseverence "

2015年11月7日

「水に流す」

【訳例】



















" wipe the slate clean "

「身銭(みぜに)を切る」

【訳例】























" pay out of one's own pocket "

「右に出るものがない」

【訳例】

















" in a league of his own "

「右と言えば左」

【訳例】











" perverse "

「真っ赤なウソ」

【訳例】





















" an outright lie "

「またとないチャンス」

【訳例】















" the chance of a lifetime "

「本音(ほんね)」

【訳例】

















" one's real intentions "

「矛先を向ける」

【訳例】











" aim one's attack at ・・・"

「ベストを尽くす」

【訳例】

























" do one's best "

「平行線」

【訳例】



























" both sides cannot compromise "

「布石(ふせき)」

【訳例】

























" stepping stone "

「不意打ちに合う」

【訳例】

























" be caught unawares "

「ピンと来ない」

【訳例】





















" does not make sense "

「瓢箪(ひょうたん)から駒(こま)」

【訳例】





















" something unexpected happens "

「日の目を見る」

【訳例】















" see the light of the day "







2015年11月6日

「日の出の勢い」

【訳例】





















" be rising sharply "

「ひとりよがり」

【訳例】













" self-righteous "

「一人勝ち」

【訳例】



















" hold a safe lead "

「一筋縄では行かない」

【訳例】



















" very difficult to deal with "

「肘鉄を食らう」

【訳例】























" meet with a rebuff "

「ダーク・マター」

【訳例】



























" dark matter "

「万事休す」

【訳例】











" it is all over for one "

「波乱万丈」

【訳例】



















" full of ups and downs "

「腹芸(はらげい)」

【訳例】



" cleverness to control the situation "

「一縷の望み」(読み方)

【解答】













「いちるののぞみ」

「羽を伸ばす」

【訳例】

















" let one's hair down "

「話にならない」

【訳例】









" it is out of question "

「七転八倒」(読み方)

【解答】







「しちてんばっとう」

「八方美人」

【訳例】



" people-pleaser "

「ハッタリ」

【訳例】













" bluff "

「色即是空」(読み方)

【解答】













「しきそくぜくう」

「言語道断だ」(読み方)

【解答】











「ごんごどうだんだ」

「八百万の神」(読み方)

【解答】













「やおよろずのかみ」

「裸一貫」

[Example]









" start from nothing "

" internet "














「インターネット」

「馬脚を露わす」

【訳例】































" give oneself away "

2015年11月5日

" aging society "

[ Example ]























「老齢化社会」

「背水の陣」

【訳例】



























" do-or-die effort "

" a business cycle "

[ Example ]





























「景気循環」

「のれんに腕押し」

【訳例】

































" it is just like beating the air "

" trade friction "

[ Example ]































「貿易摩擦」

「株式市場」

【訳例】





























" stock market "

「神主」(読み方)

【解答】

































「かんぬし」

「神道」(読み方)

【解答】



























「しんとう」

「無礼講」(読み方)

【解答】

































「ぶれいこう」

「乗り掛かった船」

【訳例】































" since you have come this far ,you cannot back out now "

「インフレ」

【訳例】























" inflation "

「GDP」

【訳例】

























" GDP "

2015年11月4日

「念には念を入れる」

【訳例】

































" extremely cautious "

「願ってもない」

【訳例】































" heaven-sent "































「濡れ手で粟」

【訳例】



































" make an easy profit "

「無礼講」

【読み方は?】



























「ぶれいこう」

「二枚舌」

【訳例】































" two-faced "

「煮詰める」

【訳例】




























































" bring to a conclusion "

「コスパ」

【訳例】























" cost performance"

「にっちもさっちも行かない」

【訳例】



















" a catch-22 situation "

「なるようにしかならない」

【訳例】



























" let things take their course "

「波風が立つ」

【訳例】























" get into trouble "

「生ぬるい」

【訳例】























" too mild "

2015年11月3日

「七転び八起き」

【訳例】



























" full of ups and downs "

「納得が行く」

【訳例】

























" be convinced of ・・・"



「なかったことにする」

【訳例】























" consent to cancel an agreement "

「長丁場」

【訳例】































" a long stretch"

「無い知恵を絞る」

【訳例】































" rack one's brains "

「どんぶり勘定」

【訳例】

































" hit-or-miss  accounting "

「取り返しがつかない」

【訳例】

































" what is done is done "

「取らぬ狸の皮算用」

【訳例】





























" count one's chickens before they are hatched "

「共倒れ」

【訳例】































" go down together "

「土壇場」

【訳例】

































" at the last moment "

2015年11月2日

「とことん議論する」

【訳例】































" discuss thoroughly "

「てんてこ舞い」

【訳例】

































" terribly busy "

「手を焼く」

【訳例】

































" hard to control "

「手を打つ」

【訳例】





























" take a move "

「手の内を見せる」

【訳例】

























" show one's intentions "

「手取り足取り教える」

【訳例】






























" teach with great patience and care "





「手玉に取る」

【訳例】































" wrap ・・・around one's finger "

「手心を加える」

【訳例】





























" show mercy "

「適材適所」

【訳例】





























" put the right person in the right place "

2015年11月1日

「辻褄が合わない」

【訳例】





























" inconsistent "

「月並み」

【訳例】



























" commonplace"

「月とスッポン」

【訳例】





























" as different as night and day "

「朝令暮改」

【訳例】































"too inconsistent "

「注文を付ける」

【訳例】



























" make a request "

" public position "

[ Example ]

































「建て前」